「自打球」を英語で言うことはできますか?

 

今回は「自打球」を英語ではどう言えばいいのか?ということについて書いてみたいと思います。結論から言うと batted ball という言葉を使います。ただ、batted ball だけだと「打ったボール」という意味になってしまいますので、own という単語を付け加え、my own batted ball という風に表現します。

Hit on the foot by my own batted ball となると、「足に自打球が当たった!」という意味になります。
また、Hit on the foot by his own batted ball だと、「彼は足に自打球を当てた」となります。

自打球を英語にすると、一言で「自打球」を表す名詞というのは実はないんです。batted ball という言葉の頭に own を付け加えることによって、自打球という英語を表現する形になります。しかしただ own batted ball と書くだけではちょっと足りないので、さらに my や his といった単語も付け加える必要があります。

ちょっとややこしいですが、自打球は1〜2試合に1回くらいは発生しますので、覚えておいて損はないと思います。
  • 日本語/自打球
  • 英語/my own batted ball
  • 読み方/マイ オゥン バテッド ボール

コラム著:カズコーチ
プロ野球選手の動作改善サポート・データ分析・自主トレサポートをメインに、アマチュア選手の個別ZOOMレッスンも行うプロフェッショナルコーチ