leadoff には1番打者という意味があり、同時にイニングの先頭打者という意味もあります。リードオフマンという言葉は、近年は日本でも普通に使われていますので、野球中継などで聞いたことがある方も多いかもしれませんね。
leadoff には「最初の」とか「先頭の」という意味があります。ですので leadoff hitter となると、「最初のバッター」ということになるわけです。leadoff という言葉は野球以外でもけっこう使いますので、覚えておいてももちろん損はないと思います。
- 日本語/トップバッター
- 英語/leadoff, leadoff man, leadoff hitter
- 読み方/リードオフ、リードオフマン、リードオフヒッター
コラム著:カズコーチ
プロ野球選手の動作改善サポート・データ分析・自主トレサポートをメインに、アマチュア選手の個別ZOOMレッスンも行うプロフェッショナルコーチ
コメント