タッチアウト/tag out

 

ボールを持った野手が、離塁中の走者に触れてアウトにすることを、日本ではタッチアウトと言います。しかしこれもやはり和製英語で、アメリカでは通用しない言葉なんです。ちなみにアメリカの野球場でタッチと言うと、走者がベースを踏むということになります。つまりタッチアウトと言ってしまうと、走者がベースを踏んだことによってアウトになった、ということになってしまい、ちんぷんかんぷんになってしまいます。

英語ではタッチアウトのことを tag out、もしくは tagging out と言います。日本語のタッチ=英語の tag ということですね。なお tag というのは、鬼ごっこという意味にもなります。鬼ごっこはまさにタッチをすることによって鬼を交代していくわけですが、この時もやはりタッチとは言わず、tag と言います。

「鬼ごっこしようぜ!」=「Let's play tag!!」
  • 日本語/タッチアウト
  • 英語/tag out, tagging out
  • 読み方/タグアウト、タギンナウト

コラム著:カズコーチ
プロ野球選手の動作改善サポート・データ分析・自主トレサポートをメインに、アマチュア選手の個別ZOOMレッスンも行うプロフェッショナルコーチ