「最下位」を英語で言えますか?

 

最下位って、野球だけではなくスポーツの話をしている時には頻繁に使う言葉だと思いますが、この最下位を英語で言うことはできますか?基本的には last place という言葉で表すのですが、でも最下位を表現する言葉はけっこうあるんです。
  • last place
  • last position
  • the cellar
  • the lowest rank
  • the bottom of the league
など、これらすべて最下位を表す言葉なんです。ただ、一番頻繁に使われるのは last place だと思います。例えば My team is in last place. は、「僕のチームは最下位です」という文章になります。a last-place team だと、「最下位のチーム」ということになります。

ちなみにスラングっぽい話し言葉だと、a cellar dweller という言葉を、最下位という意味で使うこともけっこうあります。直訳すると「最下位の住人」という意味で、いつも最下位にいるような「万年最下位チーム」に対して使われることが多くなります。

話の流れによって最下位を表す言葉が変わってきたりしますので、いろいろな「最下位」を覚えて使い分けられるようになってください。
  • 日本語/最下位
  • 英語/last place
  • 読み方/ラストプレィス

コラム著:カズコーチ
プロ野球選手の動作改善サポート・データ分析・自主トレサポートをメインに、アマチュア選手の個別ZOOMレッスンも行うプロフェッショナルコーチ