ハーフスイング/checked-swing 日本語では振ったバットを途中で止めることをハーフスウィングと言いますが、英語ではハーフスウィングという言葉は使いません。ハーフという言葉には半分というニュアンスがあるため、ハーフスウィングだと、半分だけ振る前提のスウィング、という感じになってしまうかもしれません。英語では checked-swing と言います。打ちに行ったんだけどやっぱりやめて、バットを途中で止めた場合に使います。そして打つ気はないのに、投手とのタイミングを量るために、スウィングを取られない程度にバットを出すことを、check(チェック)と言います。 日本語/ハーフスイング英語/checked-swing読み方/チェックドスウィング 前の記事 次の記事 コメント コメントする コメントの投稿 コメントの返信 コメント (スタイル用のHTMLタグを使えます) 名前 電子メール URL サインイン情報を記憶
コメント