ノーコン/bad control

日本ではノーコントロールという意味で普通にノーコンという言葉が使われていますが、アメリカでは no control という言い方はしません。「コントロールが悪い」という意味の bad control や、「制球力が欠乏している」という意味の lack of control という言葉が使われます。逆に「制球力抜群」だった場合、pinpoint control と言います。針の穴を通せるほどの制球力、という意味ですね。皆さんは制球力が悪い bad control pitcher にはならず、pinpoint control pitcher になれるように練習を積み重ねてください。
  • 日本語/ノーコン
  • 英語/bad control, lack of control
  • 読み方/バッドコントロール、ラックオブコントロール